隨著中國(guó)的開放程度不斷增大,經(jīng)濟(jì)發(fā)展全球一體化,越來(lái)越多的外國(guó)友人來(lái)到了中國(guó)。這樣,做
為公共設(shè)施單位中必須的環(huán)節(jié),醫(yī)院就必須與時(shí)俱進(jìn),更換為中英文的指示牌,方便外國(guó)友人。
當(dāng)然,中英文指示牌的增多,同時(shí)要注意,翻譯時(shí)要準(zhǔn)確,不然這個(gè)中英互譯的標(biāo)識(shí)牌不但起不到
方便的作用,還可能鬧出笑話。